Murmillo-Archiv

Freitag, 5. April 2013

OVIDIUS: ARS AMATORIA III, 243-250: 10. Klasse, 2. Halbjahr
("Le Frisur")

Quae (Die; diejenige, die) male crinita est (schlecht "behaart" ist; kein gutes Haar hat), custodem in limine ponat (stelle einen Wächter an die Schwelle; setze einen Aufpasser vor das Haus)
orneturve (oder sie möge geschmückt werden; lasse sich frisieren) Bonae semper in aede Deae (immer im Tempel der "Guten Göttin"; (da kamen nämlich keine Männer rein!)).
dictus eram (ich war gemeldet worden) subito (plötzlich; unerwartet) cuidam venisse puellae (einem Mädchen, daß ich gekommen sei; erg: me):
turbida (verwirrt; völlig "von der Rolle") perversas induit illa comas (zog jene "verkehrte Haare" an; falsche Haare; (manche Frisuren sind wirklich pervers!);"setzte sie die Perücke falsch herum auf; Goldmann; "perversas" als Praedikativum?).
hostibus eveniat (dies möge Feinden passieren; das wünscht man dem ärgsten Feind nicht!) tam foedi causa pudoris (nämlich einen so häßlichen Grund zur Scham; Schmach; Schande; eine so furchtbare Ursache, sich zu schämen; eine solche Peinlichkeit)
inque nurus Parthas (gegen die jungen parthischen Frauen) dedecus illud eat ("gehe" (von mir aus) jene Schande; also denen soll so etwas passieren; zustoßen)!
turpe pecus mutilum (häßlich ist das verstümmelte Tier), turpis (häßlich) sine gramine (ohne Gras) campus (das Feld)
et sine fronde (und ohne Laub) frutex (der Busch; das Gebüsch) et sine crine (und ohne Haar) caput (das Haupt).
---
frutex, icis, m=Busch; Strauchwerk; aber auch: Klotz; Dummkopf (neue Redewendung (Neologismus): Blöd wie ein Busch!
Definition der leeren Menge: Die Menge der Haare auf einer Glatze!
---
The SIR





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen