Murmillo-Archiv

Freitag, 6. Juni 2014

M. TULII CICERONIS TUSCULANARUM DISPUTATIONUM AD BRUTUM LIBRI QUINQUE: ARGUMENTUM

Postquam M. Cicero (Nachdem M. Cicero) eo libro (durch dieses Buch), quem inscripsit Hortensius (das er "Hortensius" betitelte; mit dem Titel "Hortensius") ad philosophiae studium (zum Studium der Philosophie; zum Betreiben der Philosophie) cives suos cohortatus erat (seine Mitbürger ermahnt hatte) et, quod philosophandi genus (und welche Art des Philosophierens) sibi maxime placeret (ihm am meisten gefiel), quattuor Academicis libris (durch die "vier akademischen Bücher") ostenderat (gezeigt hatte), etiam fundamentum totius philosophiae (auch die Grundlage der gesamten Philosophie) positum in finibus bonorum et malorum ("gestellt" in die Grenzen der Güter und Übel; innerhalb der Grenzen von Gut und Schlecht) quinque libris exposuerat (durch fünf Bücher dargelegt hatte), totidem subsecuti libri (ebensoviel unmittelbar folgende Bücher; sich daran anschließende Bücher) Tusculanarum disputationum (der Tuskulanischen Erörterungen) res ad beate vivendum maxime necessarias aparuerunt (zeigten; eröffneten; erschlossen die besonders wichtigen (notwendigen) Dinge (Mittel) zum glücklichen Leben). Primus enim est (Das erste ist nämlich) de contemnenda morte (über die Verachtung des Todes; "über den zu verachtenden Tod"), secundus de tolerando dolore (das zweite über das Ertragen des Schmerzes), de aegritudine lenienda tertius (über das Linder des Kummers das dritte), quartus de reliquis animi perturbationibus (das vierte über die übrigen Verwirrungen der Seele), quintus eum locum complexus est (das fünfte ümfaßt dieses Thema), qui totam philosphiam (das die ganze Philosophie) maxime illustrat (am meisten; besonders erläutert), docet enim (es lehrt nämlich) ad beate vivendum (daß zum "gut Leben") virtutem (die "Tugend"; das "Gutsein"); die "Virtus") se ipsa esse contentam (mit sich selbst zufrieden sei; sich selbst genüge). Disputationes autem Tusculanae propterea inscriptae sunt (Sie sind aber "Tuskulanische Erörterungen/ Gespräche" betitelt (genannt) worden, quod facit (weil er "macht'"=schreibt; es so darstellt) se cum adulescentibus aliquot (daß er mit ein paar jungen Männern) de illis rebus disputavisse (über jene Gegenstände diskutiert habe), quae in his libris tractantur (die in diesen Büchern behandelt werden); vide horum ipsorum (siehe "von diesen selbst"; besonders von diesen (?)) lib. V. cap 1 par. 1 (Buch 5, cap. 1, par. 1), de divinatione (Über die Weissagung lib. II. cap 1 par. 2), de fato cap. 2 par. 7 (Über das Schicksal 2, 7), ad Atticum lib. XV ep. 2 par 4 (An Atticus Buch 15, Brief 2, 4), Lactantii institut. divin. lib. III cap. 14 (des Lactanz "Göttliche Unterweisungen", Buch 3, cap. 14). Inchoavit hos libros (Er begann diese Bücher) anno p. u. c. 709 (im Jahre nach Gründung der Stadt=post urbem conditam 709), anno a. Chr. nat. 45 (im Jahre 45 vor Christi Geburt), absolvit ante mortem Caesaris (er schloß sie ab vor dem Tod Caesars) anno p. u. c. 710 (im Jahre 710 nach der Stadtgründung), anno a. Chr. nat 44 (im Jahre 44 vor Christi Geburt). Argumentum autem huius primi libri (Der Inhalt aber dieses ersten Buches) fere hoc est ist ungefähr dies; folgender): ...
---
M. Tulii Ciceronis Tusculanarum Disputationum libri quinque recognovit C. F. W. Müller, Lipsia in aedibus B. G. Teubneri, MDCCCXCI (1891).-Argumentum (Inhalt).
---
 translatio by Tribunus

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen